.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 当我们说“他们不可被唤醒”时(原創無圖)
--> 本頁主題: 当我们说“他们不可被唤醒”时(原創無圖) 字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
太2真人9527


級別:新手上路 ( 8 )
發帖:273
威望:47 點
金錢:4994 USD
貢獻:0 點
註冊:2021-08-10


当我们说“他们不可被唤醒”时(原創無圖)



“看清摆在眼前的事实,本身就需要持续不断的努力。”
                                          —— 乔治·奥威尔

有一种说法,正在被包装成新的“理性常识”:不要试图唤醒任何人;不要试图拯救“低认知者”;成年人最大的智慧,是筛选,而不是教育。它之所以流行,不是因为它多么深刻,而是因为它极其省力:既能保留优越感,又能合法退出公共责任。

我必须承认:我也熟练使用过这套说法。问题在于,当我们把个人边界上升为公共判断,把“我不想再说”升级成“他们本来就不可被唤醒”,我们就绕开了一个更残酷的检验:失败到底来自他们,还是来自我们自己的表达能力与责任承担?

一、把“低认知”当万能解释,是一种偷懒的归因

“低认知”这三个字很便利:它把所有沟通失败一股脑塞进对方的缺陷里,从而免除了我们对自身表达方式的审查。它抹平了三个关键差别:对方是否真的理解能力不足;对方是否长期处于信息与叙事被结构性限制的环境;以及——我们是否根本没有能力把复杂结构讲清楚。

一旦你把失败预设为“对方不可教”,你就不必再面对更不体面的可能性:也许不是他们愚昧,而是你根本没把问题讲到“无需信任你也能理解”的程度。

二、所谓“清醒”,经常是站位优势,而不是德性优势

很多“认知优势”来自信息渠道、语言工具、阅读经验、比较视角——是条件差异,不是人格勋章。把路径红利误读成道德优越,是知识分子最典型的旧病:把“我懂了”当成“我更高明”,把偶然当功劳,把位置当资质。

所以,“他们配得上自己的苦难”这种句式,往往不是洞察,而是一种自我安顿:我站在安全的一侧,于是我宣布对岸的人该为洪水负责。

三、如果他们是“同胞”且被系统性塑造,“他们活该”就站不住

只要你承认一个事实:大量人的认知是在长期叙事控制、信息过滤、制度诱导中成形的——你怎么称呼它都行——那么“他们活该”就不再是冷酷的现实主义,而是责任切割:我享受更自由的认知条件,却拒绝承担任何由此产生的公共表达义务。

这不是要求每个人当救世主。它只要求一种最低限度的诚实:不下场是自由;把不下场包装成“他们不配”,是虚伪。

四、三个例子:真正起作用的文本,从来不是“我来教育你”

这里才是关键。历史上真正改变公共情绪与政治想象的文本,几乎都避开了“我来唤醒你”的姿态。它们做的是更难的事:把复杂结构压缩成普通人能用的语言,把抽象权利变成可感的因果,让读者不需要先信作者、不需要先认同立场,也能沿着文本自己走到结论。

1)《常识》与美国独立:把政治讨论“去门槛化”
托马斯·潘恩的《常识》之所以能在1776年形成爆炸性传播,并不在于它比别人更“正确”,而在于它用通俗语言把独立的论证交到普通殖民者手里,使政治判断不再专属于少数精英的书房。它被大量印刷、传播,甚至被在酒馆与集会场所朗读;其影响被认为推动了舆论从“和解”转向“独立”的情绪阈值变化。它的功能不是“教育”,而是把可操作的政治理由变成大众可复述的常识。

2)《汤姆叔叔的小屋》与废奴运动:把“看不见的苦难”变成可感的现实
斯托的小说之所以被反复讨论,不是因为它没有争议——它当然有复杂且受批评的部分——而是因为它在1850年代以极强的情绪动员力改变了大量读者对奴隶制的感受结构:让原本抽象的制度暴力变得可见、可想象、可讨论。许多史学与公共史写作都认为它显著影响了北方社会对奴隶制的态度与废奴运动的热度,并被描述为“为内战铺垫了社会心理基础”(同时,林肯那句著名的“你就是发动这场战争的小女士”常被认为很可能是后人附会,恰恰反映了人们对其影响力的想象)。这同样不是“说教”,而是叙事把伦理议题降维到大众的同理与愤怒可以抵达的层面。

3)《1984》《动物庄园》对世界:提供一套“可通用的政治语言”
奥威尔真正的“影响力”不在于他赢得了多少人同意,而在于他发明(或固化)了一套可被反复调用的词汇与隐喻,用来识别权力如何塑造现实:监控如何常态化、“老大哥”如何成为控制的象征,“新话”如何通过缩减词汇来缩减思考空间。很多概念已经进入公共语言系统,成了跨国界的警报器:你不必读完小说,也能理解“Orwellian/老大哥/新话”在说什么。与此同时,《动物庄园》作为政治寓言,把革命如何被权力集团背叛的机制用极低门槛的故事呈现出来,因而获得“更广泛适用性”的传播生命。这类作品的核心不是“我来教你”,而是让你拥有一套不依赖权威背书的识别工具。

五、结论:真正不讨好的检验标准

到这里,“他们不可被唤醒”这句话就必须接受重写。它最多只能描述一种具体情境:在一对一冲突里,你选择退出,是自我保护。但它不能被当成公共层面的终审判词,因为历史反复证明:当文本把门槛降到足够低、把因果讲到足够清楚、把词汇锻造成可复用的工具时,大规模认知变化并非不存在——只是它从不以“你们都该醒”的姿态发生。

因此,更刺痛也更诚实的说法是:如果我们确信自己更清醒,那么失败未必只在他们“不听”,也可能在于我们没有做到那一步——把问题讲到“无需信我也能懂”的程度;把复杂结构写成普通人可使用的语言;把所谓的清醒,从姿态变成作品。

赞(1)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 02-08 00:26 樓主 引用 | 發表評論
Azreal


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:5134
威望:1492 點
金錢:44678 USD
貢獻:24700 點
註冊:2020-07-16


在这个国度里,你试图叫醒低认知的蠢货时就是在挖社会主义墙角,不光得罪了蠢货,还可能被国家锤🔨
TOP Posted: 02-08 00:31 #1樓 引用 | 點評
G点寻址


級別:新手上路 ( 8 )
發帖:37
威望:4 點
金錢:201 USD
貢獻:118 點
註冊:2026-01-29

感谢分享
------------------------
G
TOP Posted: 02-08 02:08 #2樓 引用 | 點評

.:. 草榴社區 -> 技術討論區

快速回帖 頂端
內容
HTML 代碼不可用

使用簽名
Wind Code自動轉換

按 Ctrl+Enter 直接提交